提問者: lly19841230 2013-03-09 00:00
回答者:1970-01-01 08:00
HIFI簡單的說就是高保真的意思,Hi-Fi是英語High-Fidelity的縮寫,直譯為“高保真”,其定義是:與原來的聲音高度相似的重放聲音。那么什么樣的音響器材的重放聲音才是Hi-Fi呢?迄今為止仍難以作出確切的
提問者: 一幕特個如果 2013-08-19
那是Hi-Fi,中文翻譯過來叫做高保真,一般指的是技術指標較高的音響器材,一輛好車,配備的豪華音響也值幾個錢!最大限度還原歷史的的聲音,而不失真!
提問者: lijinlong0438 2016-09-06
\"Hi-Fi\"源自英文詞匯\"high-fidelity\",譯為中文即是高保真的意思。在今逐漸成為高保真音響的代名詞。說白了Hi-Fi追求的是對原聲音場的完美重放,它涉及的科學范圍從傳統(tǒng)電聲學至現(xiàn)代
提問者: 6niqhji5 2013-03-20
1、HI-FI有標準的含義。這個標準主要是用來針對電聲器材測試并以此作為是否能夠把某個產品劃分為HI-FI電聲器材的依據(jù)。另外一份文獻上說明,如果器材的測試指標不能滿足這個要求,就不能標注"HI-FI"的標記。實際上
提問者: JIN770 2013-04-13
Hi-Fi是英語High-Fidelity的縮寫,中文是高保真。他跟普通音箱最大的區(qū)別就是聲音的還原真實度。HI-FI對聲音的還原度要求很苛刻,所謂的保真也就指得是聲音還原的真實度! 他們沒有所謂功能上的區(qū)別,都是用來
提問者: scorpion7t4 2013-09-10
就是發(fā)燒友 愛的好音箱 什么叫發(fā)燒友?可能可以定義為一群有病的人。就那么幾首歌,要用數(shù)萬元的音響來聽 "Hi-Fi"源自英文詞匯"high-fidelity",譯為中文即是高傳真的意思。在今逐漸成為高保真
提問者: liyan199247 2013-03-04