提問者: lucas0577 2013-03-25 00:00
現在很多車里的功能鍵都用英文標注的這樣對很多不懂英文的很麻煩.既然在中國銷售為什么不能用中文標注?
如同我們常說的GPS,ABS,ESP之類的,屬于一個專業術語的縮寫。比如ESP,如果用E文簡寫也就3個字節,但是如果是中文的意思的話就要寫“電控行駛平穩系統”,而且為了國際統一標準,跟世界接軌,這是必然的。
回答者:wdobbynm572016-03-25 00:00
您說的是奇瑞的高端乘用車品牌瑞麒的車標么。。它的英文名是RIICH ,是不是很像英文中的RICH(富有)難道奇瑞公司也想向當年VOLVO公司剛打入中國市場所采用的富豪的品牌名么。 在我看來 奇瑞的新車標代表了其造車的最
提問者: dou2mi 2013-06-20
應該是:奇瑞瑞麒吧
提問者: w4is3d9n 2013-09-05
Chery, China’s largest automaker was set to arrive in the United States by the 2007 model year. With the help
提問者: NaTS_Alex 2013-07-21
“奇瑞”品牌釋義 中文品牌釋義 奇,有特別地的意思;瑞,有“吉祥 如意”的意思,合起來就是特別地吉祥如意。 英文品牌釋義 CHERY是英文單詞CHEERY(中文意 思為“歡呼地、興高采烈地”
提問者: dqzbyjsh 2013-07-11
奇瑞的總標識:標志的整體是英文字母CAC一種藝術化變形; CAC即英文CHERY AUTOMOBILE CORPORATION LIMITED 的縮寫,中文意思是奇瑞汽車有限公司; 標志中間A為一變體的“人”字,
提問者: fctnmja6 2013-09-10
標志的整體是英文字母CAC一種藝術化變形; CAC即英文CHERY AUTOMOBILE CORPORATION LIMITED 的縮寫,中文意思是奇瑞汽車有限公司;標志中間A為一變體的“人”字,預示著公司以人為本的經營
提問者: er4438 2013-06-10